Freunde Gao Zhishengs verlangen seine Freilassung

Titelbild
Seit April 2010 wird Gao Zhisheng vermisst. Die Pekinger Menschenrechtsanwälte Jiang Tianyong, Tang Jitian und Xie Yanyi fordern seine Freilassung und verurteilen die Kommunistische Partei Chinas wegen ihrer schweren Verbrechen gegen die Menschlichkeit.Foto: Verna Yu/ Getty Images
Von 19. Januar 2011

Freunde des entführten Menschenrechtsanwalts Gao Zhisheng haben den Zeitpunkt von Hu Jintaos Besuch in den Vereinigten Staaten genutzt, um seine Freilassung zu fordern.

Gao, inzwischen eine international berühmte Persönlichkeit, wird seit April 2010 vermisst. Die Pekinger Menschenrechtsanwälte Jiang Tianyong, Tang Jitian und Xie Yanyi haben gefordert, dass die Behörden Gao freilassen und haben auch die Kommunistische Partei Chinas (KPCh) wegen ihrer schweren Verbrechen gegen die Menschlichkeit verurteilt.

Nach acht Monaten Stille rückte die Geschichte von Gao Zhisheng wieder in den Blick der Öffentlichkeit, als die ‚Associated Press‘ (AP) einen detaillierten Bericht über die Folter veröffentlichte, der Gao ausgesetzt war, nachdem man ihn im Jahr 2009 entführt hatte.

Gao hatte dieses Interview im April 2010 gegeben, als er für kurze Zeit frei war und mit der Presse sprechen konnte. Er bat sie, seinen Bericht nicht zu veröffentlichen, bis er entweder nicht mehr in China sei oder bis er wieder  für eine gewisse Zeit vermisst würde.

Jiang Tianyong, ein anderer berühmter Menschenrechtsanwalt in Peking, erklärte, dass das vollständige Fehlen von Nachrichten über Gaos Verschwinden extrem beunruhigend sei. „Wir machen uns auch große Sorgen, weil wir nicht wissen, wo er sich befindet, ob er überhaupt noch lebt oder schon tot ist.“

Er war der Überzeugung, dass die kürzlich in der AP erschienene Geschichte durchblicken ließe, dass er sich in großer Gefahr befindet, oder dass ihm noch Schrecklicheres widerfahren sei.

Tang Jitian glaubt, dass selbst wenn Gao auf Bewährung sei, seine grundlegenden Menschenrechte nicht verletzt werden dürften. Die Verfolgung hat Gao, seine Familie und Freunde verletzt und geschädigt. Sie hat Chinas Ruf beschädigt. Tang sagte, ganz abgesehen davon sei gegen internationale Menschenrechtskonventionen verstoßen worden.

Jiang erklärt, dass China, seitdem es sich dem Anti-Folter-Pakt angeschlossen und öffentlich erklärt habe, dass es eine verantwortungsbewusste Nation sei, sich auch an die Regeln halten müsse.

Xie Yanyi äußerte sich ähnlich und bewies eine umfassende Kenntnis von rechtlichen Instrumenten für die Durchsetzung von Menschenrechten – etwas Ausschlaggebendes für Rechtsanwälte im heutigen China, die direkt aus solchen Gesetzen zitieren müssen, um gewalttätige Polizeibeamte bei ihrem Vorgehen zu stoppen.

Xie Yanyi sagte auch, dass die Personen, die für die Verfolgung Gaos verantwortlich seien, sofort damit aufhören und ihn frei lassen sollten.

Tang erklärte, dass es äußerst wichtig sei, mehr Menschen über Gaos Situation zu informieren und dass angegliederte Organisationen und Regierungsministerien die Öffentlichkeit mit den neuesten Informationen versorgen müssten. Die internationale Gemeinschaft, die Vereinten Nationen und Nichtregierungsorganisationen sollten sich anschließen.

„Da der chinesische Vorsitzende Hu Jintao in Kürze Amerika besucht, bin ich der Meinung, dass die internationale Gemeinschaft sich mehr anstrengen muss, um sich Gehör zu verschaffen,“ sagte Jiang.

Gao Zhisheng hatte viele Jahre pro bono für benachteiligte Gruppen und Arme gearbeitet. Er wurde überwacht und verfolgt, nachdem er Briefe über die Verfolgung von Falun Gong an die Führer der KPCh geschrieben hatte. Im Dezember 2006 wurde er wegen „Anstiftung zur Subversion der Staatsmacht“ zu drei Jahren Gefängnis verurteilt. Die Strafe wurde ausgesetzt, aber er und seine Familie wurden seitdem ununterbrochen beobachtet oder entführt.

Im Jahre 2009 wurde Gaos Bericht mit dem Titel „Dunkle Nacht, dunkle Kapuze und Entführung durch eine dunkle Mafia“  über seine Verfolgung online veröffentlicht. Er beschrieb darin die Folter, die er während der Haft ertragen musste. Dazu gehörten wochenlange Schläge und Nahrungsentzug. Seine Genitalien wurden mit Elektroschockern und Zahnstochern malträtiert.

Am 4. Februar 2009 wurde Gao Zhisheng erneut von zu Hause entführt. Im März 2010 befand er sich auf dem Berg Wutai und konnte ein Interview mit AP machen. Doch Mitte April verschwand er wieder.

Seine Frau, Geng He, entkam im Januar 2009 mit ihren beiden Kindern in die USA.

Dieser Artikel auf Englisch: Gao Zhisheng’s Friends Call for His Release

 

 



Kommentare
Liebe Leser,

vielen Dank, dass Sie unseren Kommentar-Bereich nutzen.

Bitte verzichten Sie auf Unterstellungen, Schimpfworte, aggressive Formulierungen und Werbe-Links. Solche Kommentare werden wir nicht veröffentlichen. Dies umfasst ebenso abschweifende Kommentare, die keinen konkreten Bezug zum jeweiligen Artikel haben. Viele Kommentare waren bisher schon anregend und auf die Themen bezogen. Wir bitten Sie um eine Qualität, die den Artikeln entspricht, so haben wir alle etwas davon.

Da wir die Verantwortung für jeden veröffentlichten Kommentar tragen, geben wir Kommentare erst nach einer Prüfung frei. Je nach Aufkommen kann es deswegen zu zeitlichen Verzögerungen kommen.


Ihre Epoch Times - Redaktion