Rechtsanwalt Gao lebt – sagt Insider

Titelbild
Demonstranten, einschließlich einer Gruppe von Rechtsanwälten, verlangten die Freilassung des Menschenrechtsanwalts Gao Zhisheng, hier am 17. Juni 2009 in Hongkong.Foto: Mike Clarke/AFP/Getty Images
Von 23. Januar 2010

Sydney – Es wird berichtet, dass der Menschenrechtsanwalt Gao Zhisheng – genannt „Chinas Gewissen“ – noch lebt.

Im Gegensatz zu früheren Berichten, dass Gao von chinesischen Sicherheitskräften eventuell getötet worden sei, hat eine „gut platzierte Quelle“ in Chinas Sicherheitsbüro einem australischen Reporter mitgeteilt, dass Rechtsanwalt Gao noch lebt.

„Gegenwärtig lebt Gao noch … Er ist nicht verschwunden“ teilte der Informant einem australischen Reporter in Peking mit.

Rechtsanwalt Gao Zhisheng, einer der freimütigsten Menschenrechtsanwälte, hat Falun Gong-Praktizierende, Petitionssuchende und Hauschristen verteidigt, wenn kein anderer Anwalt es mehr wagte.

Er wurde in den vergangenen fünf Jahren schikaniert, inhaftiert und gefoltert und ist jetzt seit 11 Monaten verschwunden.

In der vergangenen Woche wurde berichtet, dass Gaos Bruder, Gao Zhiyi, die Auskunft erhalten hatte, Gao hätte „sich verirrt und werde seitdem vermisst.“ Viele befürchteten, dass das ein Zeichen dafür sei, dass Gao unter der Folter des Public Security Bureau Chinas gestorben sei.

Der Informant erklärte jedoch, dass seine Organisation wisse, wo Gao sich befinde aber dass er diese Information nicht weitergeben könne.

Er gab keinen Hinweis darauf, in welchem Zustand der mutige Rechtsanwalt sich befindet oder wie seine Zukunft aussehen könnte.

Rechtsanwalt Gao, ein Christ, hat sich geweigert über Korruption, Ungerechtigkeit, die Verfolgung der Falun Gong-Praktizierenden und das Versagen des Rechtsstaatsprinzips in China zu schweigen.

Er hat Offene Briefe an Chinas Nationalkongress, an den chinesischen Präsidenten Hu Jintao, an den Premierminister Wen Jiabao geschrieben. In ihnen legte er einzelne Fälle von Ungerechtigkeit detailliert dar und lenkte die Aufmerksamkeit auf die Heuchelei der Gesetzgeber in China.

Im Jahre 2007 schrieb er einen Brief an den Kongress der Vereinigten Staaten und bat die Mitglieder, zweimal über die Ausrichtung der Olympischen Spiele im Jahre 2008 nachzudenken angesichts des grauenhaften Rufs, den China bezüglich der Menschenrechte habe.

„Ein Verhalten, das man für gewöhnlich als zu entwürdigend für ein menschliches Wesen ansieht, wird in meinem Land als politische Aufgabe bestärkt“, schrieb er. „Da zur Zeit die Olympischen Spiele immer näher rücken, bitte ich Sie heute, Ihre Aufmerksamkeit auf die fortschreitenden zerstörerischen Verletzungen der Menschenrechte in China zu richten und ich bitte Sie, meinen Appell der ganzen Welt mitzuteilen.“

Wegen dieser Probleme mit Gao haben die chinesischen Behörden alles getan, um sein Leben zu zerstören. Seine Anwaltskanzlei wurde geschlossen. Man unternahm Versuche, ihn umzubringen. Über ihn selbst, seine Frau und ihre beiden Kinder wurde Hausarrest verhängt. Zeitweilig litten sie monatelang unter körperlichen und seelischen Misshandlungen.

NTDTV-Video (englisch): Source Says Chinese Lawyer Gao Zhisheng is Still Alive

Im Jahre 2007 gelang es Gao, einen entsetzlichen Bericht über seine 50 Tage Folter durch chinesische Sicherheitsbeamte herauszugeben. Die Berichte waren grauenerregend und schockierten die internationale juristische Gemeinschaft.

Mr. Edward McMillan-Scott, Vizepräsident des Europa Parlaments, der mit Gao persönlichen Kontakt hatte, Mr. David Kilgour, ehemaliger Staatssekretär (Asien-Pazifik) für Kanada und der internationale Menschenrechtsanwalt David Matas sind einige der internationalen Staatsmänner und Anwälte, die sich intensiv für Gaos Belange eingesetzt haben.

Ohne Ergebnis. Berichten zufolge wurde Gao Im Februar 2009 von sieben Schlägertypen aus seinem Heimatort in der nördlichen Provinz Shaanxi entführt.

Vor seinem Verschwinden war es seiner Frau Geng He und den beiden Kindern gelungen, in die Vereinigten Staaten zu entkommen. Sie erhielten im März 2009 politisches Asyl in den USA.

Doch die Familie lebt unter ständigem Druck.

Goas 16-jährige Tochter Gege wurde kürzlich wegen schwerer psychischer Probleme ins Krankenhaus eingeliefert.

 

Originalartikel auf Englisch: Lawyer Gao Still Alive, Insider Says

 

 



Kommentare
Liebe Leser,

vielen Dank, dass Sie unseren Kommentar-Bereich nutzen.

Bitte verzichten Sie auf Unterstellungen, Schimpfworte, aggressive Formulierungen und Werbe-Links. Solche Kommentare werden wir nicht veröffentlichen. Dies umfasst ebenso abschweifende Kommentare, die keinen konkreten Bezug zum jeweiligen Artikel haben. Viele Kommentare waren bisher schon anregend und auf die Themen bezogen. Wir bitten Sie um eine Qualität, die den Artikeln entspricht, so haben wir alle etwas davon.

Da wir die Verantwortung für jeden veröffentlichten Kommentar tragen, geben wir Kommentare erst nach einer Prüfung frei. Je nach Aufkommen kann es deswegen zu zeitlichen Verzögerungen kommen.


Ihre Epoch Times - Redaktion